Pular para o conteúdo principal

Na Malásia as Bíblias em malaio devem ser identificadas para rastreamento

´Mais um dos absurdos da discriminação religiosa. As religiões devem ter liberdade de culto para que a população faça a sua escolha ou rejeite. Na Malásia os cristãos não podem chamar Deus por Alá, e a Bíblia escrita na lingua local, só pode ser entregue a cristãos, caso contrário...

Veja no Zenit

 Bíblias em malaio “somente para uso dos cristãos”


Governo impõe aviso em mais de 5 mil cópias sequestradas

23 de março de 2011 (ZENIT.org) – Como observado pela agência ‘AsiaNews’ na sexta-feira, 18 de março, a comunidade cristã da Malásia criticou duramente a decisão das autoridades do país asiático de colocar o selo oficial do Ministério do Interior em quase 5,1 mil cópias da Bíblia em língua malaia,importadas da Indonésia em nome da Sociedade Bíblica da Malásia (BSM) e bloqueadas desde 20 de março de 2009 no porto de Klang, no Estado de Selangor (Malásia Peninsular).

Mesmo que a BSM não tenha dado permissão, o Ministério (Kementerian Dalam Negeri ou KDN, na sigla em malaio) informou à organização que, em 16 de março passado, colocou na capa de cada exemplar o seguinte texto: "Advertência: Esse 'Al Kitab Berita Baik' é somente para uso dos cristãos. Por ordem do Ministério do Interior". Segundo as autoridades da Malásia, "carimbar" e numerar cada exemplar para garantir o "rastreamento" é a única maneira de desbloquear as cópias das Sagradas Escrituras ou "Al Kitab" ("O escrito" ou "O livro", em árabe e malaio).

A reação da BSM foi imediata e mais que explícita. Também foi clara a rejeição da Federação Cristã da Malásia (CFM), organização fundada em 1985, que reúne quase todas as denominações cristãs do país, incluindo a Conferência Episcopal da Malásia. "Qualquer pessoa que respeite as Escrituras ficaria horrorizada com esta ação. Não aceitaremos uma profanação da Bíblia, porque a Palavra de Deus é sagrada para nós", afirma um comunicado do presidente do CFM, Ng Moon Hing (‘AsiaNews’, 18 de março).

Para o bispo anglicano da Malásia Ocidental, a intervenção do Ministério do Interior dá a entender que a Bíblia em bahasa (língua comum da Malásia) é "agora tratada como um produto controlado, e a palavra de Deus é objeto de controle por parte do homem. Isto é completamente ofensivo para os cristãos".

Na raiz dos bloqueios repetidos da Bíblia em língua malaia está a questão do uso, pelos cristãos, da palavra "Alá" para referir-se a Deus, o que explodiu no último dia 7 de janeiro de 2009, quando o Ministério do Interior proibiu a arquidiocese de Kuala Lumpur de usar o termo na seção de idioma malaio do seu informativo semanal, o ‘Herald Weekly’. Segundo o Ministério, o uso do termo por parte de não-muçulmanos pode "criar confusão e prejudicar a ordem pública (‘AsiaNews’, 25 de fevereiro de 2009); e também pode induzir os muçulmanos a se converterem ao cristianismo.

As fontes confirmam o fato de que os cristãos da Malásia usavam a palavra "Alá" antes do nascimento do Estado Federal da Malásia, que ocorreu em 1963. Um dicionário latim-malaio do século XVII demonstra, sem equívocos, o uso do termo em sentido cristão. Trata-se do ‘Dictionarium Malaicum-Latinum’ e ‘Latinum-Malaicum’, publicado no distante 1631, em Roma, e reeditado recentemente, com a intenção de manter a posição da Igreja Católica. "E também para demonstrar que o cristianismo leva muito tempo aqui: 400 anos", disse o diretor do ‘Herald’, Lawrence Andrew (‘AsiaNews’, 22 de janeiro).

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Como devia estar a cabeça de Mário de Andrade ao escrever este poema?

Eu que moro na Lopes Chaves , esquina com Dr.Sérgio Meira, bebendo atrasado do ambiente onde Mário de andrade viveu, e cuja casa é hoje um centro cultural fechado e protegido a sete chaves (que ironia) por "representantes" da cultura, administrada pela prefeitura... Uma ocasião ali estive, e uma "proprietária da cultura" reclamou que no passado a Diretoria da UBE - União Brasileira de Escritores, da qual fiz parte,  ali se reunia, atrapalhando as atividades daquele centro(sic). Não importa, existem muitos parasitas agarrados nas secretarias e subsecretarias da vida, e quero distância desta inoperância. Prefiro ser excluído; é mais digno. Mas vamos ao importante. O que será que se passava na cabeça do grande poeta Mário de Andrade ao escrever "Quando eu morrer quero ficar". Seria um balanço de vida? Balanço literário? Seria a constatação da subdivisão da personalidade na pós modernidade, ele visionário modernista? Seria perceber São Paulo em tod...

Profeta Raul Seixas critica a sociedade do supérfluo

Dia 21/08/2011 fez 22 anos que perdemos este incrível músico, profeta de um tempo, com críticas profundas à sociedade de seu tempo e que mantém grande atualidade em suas análises da superficialidade do Homem que se perde do principal e se atém ao desnecessário. A música abaixo não é uma antecipação do Rap? Ouro de Tolo (1973) Eu devia estar contente Porque eu tenho um emprego Sou um dito cidadão respeitável E ganho quatro mil cruzeirosPor mês... Eu devia agradecer ao Senhor Por ter tido sucesso Na vida como artista Eu devia estar feliz Porque consegui comprar Um Corcel 73... Eu devia estar alegre E satisfeito Por morar em Ipanema Depois de ter passado Fome por dois anos Aqui na Cidade Maravilhosa... Ah!Eu devia estar sorrindo E orgulhoso Por ter finalmente vencido na vida Mas eu acho isso uma grande piada E um tanto quanto perigosa... Eu devia estar contente Por ter conseguido Tudo o que eu quis Mas confesso abestalhado Que eu estou decepcionado... Porque ...

O que escondo no bolso do vestido - Poema de Betty Vidigal

Foi em uma conversa sobre a qualidade dos poemas, quais aqueles que se tornam mais significativos em nossa vida , diferentemente de outros que não sensibilizam tanto, nem atingem a universalidade, que Betty Vidigal foi buscar, de outros tempos este poema, "Escondido no Bolso do Vestido", que agora apresento ao leitor do Pó das Estradas, para o seu deleite. O que escondo no bolso do vestido  não é para ser visto por qualquer  um que ambicione compreender  ou que às vezes cobice esta mulher.  O que guardo no bolso do vestido  e que escondo assim, ciumentamente,  é como um terço de vidro  de contas incandescentes  que se toca com as pontas dos dedos  nos momentos de perigo,  para afastar o medo;  é como um rosário antigo  que um fiel fecha na palma da mão  para fazer fugir a tentação  quando um terremoto lhe ameaça a fé:  Jesus, Maria, José,  que meu micro-vestido esvoaçante  não v...